Jegor Letovról (Егор Летов) az orosz popzene talán legnagyobb alakjáról és fő zenekaráról a Grazsdanszkaja Oboronáról (Гражданская Оборона, angolul Civil Defense) másfél éve jelent meg egy karrierjét átfogó cikk itt a Recorderen (A történelemkönyvbe írt legszebb vers - tíz sztori Jegor Letovról) és nagyjából akkoriban készült el róla egy svájci-orosz dokumentumfilm is, amit az idei, 23. Titanic Nemzetközi Filmfesztiválon nálunk is bemutatnak. Az április 10-én, vasárnap 17:00-kor a Toldi moziban látható Nem hiszek az anarchiában című film előtt most egy kedves Recorder-olvasó orosztanár és Jegor Letov-rajongó révén magyarul is megismerkedhetünk a dalszerző-előadó szövegeivel.
Ahogy a Letovról szóló cikk elején írtuk: az övé "nemcsak az egyik legjobb popzenei sztori, aminek ugyanúgy ott a helye a nyugati kultúrkánonban, ahogy Tolsztojnak vagy Majakovszkijnak, de történetük mentén végigkövethető az orosz alternatív kultúra alakulása is az afgán háború utáni kiábrándultságtól kezdve a Putyin-korszak nihiljéig." Ez a történet elevenedik meg Natalya Chumakova és Anna Tsyrlina filmjében, a Nem hiszek az anarchiában című alkotásban, aminek vetítése előtt érdemes Letov dalszövegeit olvasgatni. És nem csak érdemes, de lehetséges is, hiszen Sallay Erzsébet orosz szakon végzett tanár, Letov-rajongó pont a film magyarországi bemutatásának hírére fordított le jó néhányat és az ő jóvoltából itt és most közzé is tesszük azokat. A Letov-kultusznak nagyon fontos eleme a szöveg és ezekből eddig magyarul - tudomásunk szerint - nem olvashattuk sehol.
Íme néhány kitűnő dalszöveg és azoknak kitűnő fordításai!
Вечная весна (Vecsnaja Veszna)
Szerző: Е.Летов/Е.Жевтун/К.Рябинов
Lemez: Сто лет одиночества
Örök tavasz lakozik a cella magányában
Százéves hófödte bibliai anekdoták,
Falánk, képmutatón buja katolikusok fedik be
az elhagyott lövészárkokat és az égő hangyabolyokat.
Örök tavasz lakozik a cella magányában
Az emberekkel elárasztok házak,
a tömegekkel belepett puszták, a dohos templomok,
az izzó faszok és a puszta vaginák alatt –
Örök tavasz lakozik a cella magányában
A tükrös menedékházakon, a szókészleteken,
az istenkáromló gondolatokon és az ittas pénzeken,
a gazdagon trágyázott temetőkön és kerteken keresztül –
Örök tavasz lakozik a cella magányában
Áthatolhatatlan,
éles,
vérre éhes,
reményt vesztett csürhe sír fel bennem.
Kórházi szobák, emberi előképek,
verssorok, gyógyszerek, a kenyér és a görbék-púposok
földalatti gyógymódjait bemutató cirkusz hóval befedett buckai alatt,
Örök tavasz lakozik a cella magányában
Áthatolhatatlan,
éles,
vérre éhes,
reményt vesztett csürhe sír fel bennem.
Всё идёт по плану (Vszjo idjot po planu)
Szerző: Е.Летов
Lemez: Всё идёт по плану
Minden a terv szerint halad
A határok kulcsai kettétörtek
Lenin atyánk már teljesen szétaszadt
Penésszé és ragacsos rézzé bomlott szét
A peresztrojka pedig terv szerint halad-
Minden mocsok puszta jéggé dermedt
Minden a terv szerint halad
Sorsom a nyugalmat vágyja
Meg is ígértem neki a harcokat kikerülve
De a sapkámon mégis ott virít a sarló, kalapács, csillag
Milyen megható – sarló, kalapács és csillag
várakozás csalfa fénye dereng
Minden a terv szerint halad
Feleségemmel táplálták a tömegeket
Öklökkel verték szét mellét
Az össznemzeti szabadsággal tépték szét méhét
Így temessétek el őt Krisztus nevében-
Minden a terv szerint halad
Egy atyánk volt csak jó vezér – Lenin
A többi mind amolyan szar
A többi mind agyatlan ellenség
A MIENKet, a hazát démoni hó lepi be
Megvettem a „Korea” hírlapot – úgy tűnik ott is minden rendben van
Kim Ir Szen elvtárs amolyan magunkfajta,
biztos vagyok, hogy Koreában is hasonló az élet, mert
Minden a terv szerint halad
A kommunizmusban minden fasza lesz,
hamarosan be is köszönt – csak még várni kell.
Akkor majd mindent ingyen kapsz, és az agyad eldobod
Valószínűleg majd meghalni sem kell.
Felébredtem az éjszaka közepén és megértettem-
Minden a terv szerint halad
Моя оборона (Maja oborona)
Szerző: Е.Летов
Lemez: Здорово и вечно
Az én honvédelmem
A műanyag világ nyert
a makett erősebbnek bizonyult
Az utolsó hajó is megdermedt
Az utolsó lámpa is kiégett
Torkomat szorítja az emlékek csomója
Ooo – az én honvédelmem
Üvegszemű napos kisnyulacska
Ooo – az én honvédelmem
A semmitmondó világ gyászos labdája
Az olcsó világ gyászos labdája
A műanyag világ nyert,
Ujjong a karton vészharang –
Kinek kell már a júliusi ég egy szelete?
Ooo – az én honvédelmem
Üvegszemű napos kisnyulacska
Ooo – az én honvédelmem
A semmitmondó világ gyászos labdája
Az olcsó világ gyászos labdája
A műanyag világ nyert
a makett erősebbnek bizonyult
Az utolsó hajó is megdermedt
Az utolsó lámpa is kiégett
Torkomat szorítja az emlékek csomója
Песня о Ленине (Pesznya o Lenine)
Szerző: Е.Летов
Lemez: Война
Lenin dal
Lenin – ő Hitler, Lenin – ő Sztálin
Lenin – ő Kim Ir Szen, Lenin – ő Mao
Lenin – ő Buddha,Krisztus, Káin és Ábel
Lenin – ő a Jing és Jang, Lenin – ő az út
Lenin él, Lenin élt, Lenin élni fog
Lenin él, él, él, él,
és élni fog
Lenin – ő a vicc, amivel mérgeznek minket
Lenin – ő a fánk, amivel lépre csalnak bennünket
Lenin – ő az építőmester keze
Lenin – a minket elvakító projektor égője
refrén
Lenin – ő a kalapács, amivel ütnek minket
Lenin – ő minden, mi irányit bennünket
Lenin – ő a tank, amivel átmennek rajtunk
Lenin – az ő igazság, amivel mérgezik az agyunk
refrén
Lenin – ő a golyó, ami felénk repül
Lenin – ő a félelem, mi megbénít minket
Lenin – ő a segg, amitől szaglik az ország
Lenin – ő a vér, amit szürcsölgetünk
refrén
Lenin – ő Hitler, Lenin- ő Sztálin
Lenin – ő Kim Ir Szen, Lenin – ő Mao
Mindörökké fiatal, mindörökké velünk,
Mindig-mindig élni fog Lenin!
refrén
Новая правда (Novaja pravda)
Szerző: Е.Летов
Lemez: Армагеддон-попс
Az új igazság
Ez az új igazság
az új hit
az új igazság
az új hit
Szeresd bujaságod
Szeresd gyengeséged
Szeresd a gazságot
Szeresd büdösséged
Ez az új igazság
az új hit
az új igazság
az új hit
Szeresd irigységed
Szeresd alávalósságod
Szeresd a kicsinységed
Szeresd a mocskot
Ez az új igazság
az új hit
az új igazság
az új hit
Halj meg a vágytól
Halj meg a félelemtől
Halj meg az erőtől
Halj meg saját magadtól
Ez az új igazság
az új hit
az új igazság
az új hit
Agyadon és a bőrkeményedéseden
a süket pincéken át
a reggeleken és a vagonokon
hajthatatlanul közeleg
az új igazság
az új hit
az új igazság
az új hit
Jan Palach
Kirakatban gyújtotta fel magát
Egy szeretetlen kisfiú
szívszaggató ökle
Hiábavaló gyermekkorok
tükröződnek a csempéken
Hiábavaló gyermekkorok
lakoznak a csempékben
KI A FASZT ÉRDREKEL?
KI NEM SZARJA LE?
KI A FASZT ÉRDEKEL?
KI NEM SZARJA LE?
Pánikszerű kacagások kapzsi húsa
a méltó következtetések lázadó naivsága
az örök nevetés szenesedő teste
Telesírt fagyos esték – minden következtetésünknek…
MEGVAN A MAGA OKA!
MEGVAN A MAGA OKA!
Ez az új igazság
az új hit
az új igazság
az új hit
Szeresd bujaságod
Szeresd gyengeséged
Szeresd a gazságot
Szeresd büdösséged
Ez az új igazság
az új hit
az új igazság
az új hit
Мёртвый сезон (Mjortvyj sezon)
Szerző: Е.Летов
Lemez: Здорово и вечно
Holtszezon
Ahogy eddig öltek, úgy fognak továbbra is ölni
Ahogy eddig tiltottak, úgy fognak tiltani
Ahogy leültettek és elégettek, úgy fognak leültetni
Ahogy törtek és zúztak – minden úgy halad majd tovább
Ooo – a bolygónkon ez már csak holtszezon
Ki tud olyan esetet, mikor ne lett volna elnyomás,
Még soha nem fordult elő, hogy ne a terror nyerne,
A történelem nem ismeri a szót – szabadság
A történelem csak azt ismeri – fasizmus
Pillanatnyi fellélegzések édes cukorkái
elveszik a nem teljesült remények keserű utóízét
Ujjaink csontocskáival kopogunk az asztalon
Már csak az irigységtől vagy a haragtól nevetünk
Ooo – a bolygónkon ez már csak holtszezon
Minden nemes kezdeményes vége – Gulág
Minden nemes kezdeményes vége – hadsereg
Minden nemes kezdeményes vége – Dachaui
Minden nemes kezdeményes vége - faszság
Ooo – a bolygónkon ez már csak holtszezon
Ahogy eddig öltek, úgy megy majd minden tovább
Ahogy eddig tiltottak, úgy megy majd minden tovább
Ahogy eddig leültettek, úgy megy majd minden tovább
Ahogy eddig égettek és lőttek, úgy megy majd minden tovább
Ooo – a bolygónkon ez már csak holtszezon
Никто не хотел умирать (Nikto ne hotel umiraty)
Szerző: Е.Летов
Lemez: Боевой стимул
Senki nem akart meghalni
Haraggal és vakolattal bekent
fehéres szürkület hallgat az ingujjamban
az izom feszül, a vénák engednek
megnyomták a gombot – megpuhították az agyad
Azoknak, kik még soha nem látták
fedjétek be szemük közönyös kezekkel
Senki nem akart meghalni
Senki nem választhatott
Senki nem tudott választani
A száradó hal bűnös bűze
A nyomor fagyos csomója
A térdekbe szorított gondolatfoszlányok
A pincét egykedvű huzat járja át
Azoknak, kik még soha nem látták
fedjétek be szemük közönyös kezekkel
Senki nem akart meghalni
Senki nem választhatott
Senki nem tudott választani
Üres a ház melyet hónapok,
melyet hónapok óta az ítélet leng be
Jóslatok és megfontolások nélkül
Ömlenek az érzelmek a sors végbelében
Azoknak, kik még soha nem látták
fedjétek be szemük közönyös kezekkel
Senki nem akart meghalni
Senki nem választhatott
Senki nem tudott választani
Бери шинель (Beri shinel)
Szerző: Е.Летов
Lemez: Русское поле экпериментов
Vértezd fel magad!
Ki itt a legfőbb anarchista?
Ki itt a legravaszabb kém?
Ki itt a legmegátalkodottabb bíró?
Ki itt a legalávalóbb úr?
Az ég kék, a föld pedig kutyaól
Ami neked benzin az nekem lyuk
Még nem késő – küld el az eszed
Még nem késő – a patkányoktól egészen az angyalokig
A képen – piros répa
A vonat felsír – szemöldököd rándul
Csupán a kalitka, mi még mindig tárva-nyitva
Csak az elején fog egy kicsit fájni
Az ég kék, a föld pedig kutyaól
Ami neked benzin az nekem lyuk
Még nem késő – küld el az eszed
Még nem késő – a patkányoktól egészen az angyalokig
Vértezd fel magad – és menj haza
Vértezd fel magad – és menj haza
Vértezd fel magad- és menj haza
Vértezd fel magad- aztán irány haza!
Az ég kék, a föld pedig kutyaól
Ami neked benzin az nekem lyuk
Még nem késő – küld el az eszed
Még nem késő – a patkányoktól egészen az angyalokig
Itt van !
Like a rolling stone.
fordítások: Sallay Erzsébet