Múlt hét pénteken, március 22-én mutatták be Kínában a négyszeres Oscar-nyertes Queen-filmet, ám a kínai nézők nem a csorbítatlan változatot láthatják, a cenzorok több mint két percnyi jelenetet vágtak ki a filmből, amelyek Freddie Mercury szexualitására vonatkoztak.
Az áldozatul eső jelenetek a kínai cenzúra „abnormális szexuális viselkedés” kategóriájába tartoznak, amelybe beletartozik a meleg és leszbikus viszonyok filmes ábrázolása – számolt be a CNN. A Bohém rapszódia kínai változatában ezért aztán állítólag nem szerepel az, amikor Freddie Mercury megcsókolja Paul Prentert, kimarad egy közeli az énekes erotikus csípőmozgásáról, valamint Mercury bizalmasa és barátnője/szeretője, Mary Austin sem mondja, hogy „Freddie, te meleg vagy”. A „gay” szó semmilyen kontextusban nem hangozhat el a filmben (így Roger Taylor sem nevezi „buzisabbnak” Freddie frizuráját), kukába kerül az I Want To Break Free klipforgatása, és teljes egészében eltűnik Mercury és későbbi partnere, Jim Hutton első találkozása is, mert az énekes megmarkolja a férfi ágyékát. Akadnak burkoltabb módosítások: egy sajtótájékoztatón nem a szexuális irányultságáról kérdezi az egyik újságíró Mercuryt a kínai fordításban, hanem a nemi életéről.
MIÉRT IMÁDJÁK ANNYIAN A RÉMES QUEEN-FILMET?
A Bohém rapszódiát érdekes módon pont Mercury szexualitásának túlságosan kendőzött és heteronormatív szemszögű ábrázolása miatt érték korábban kritikák, ám a kínai LMBTQ-közösség egyes tagjai szerint így is hatalmas fegyvertény, hogy egyáltalán bemutathatták a filmet. Mások kétségbe vonják, lehet-e győzelemként tekinteni a cenzúrázott premierre. „Ha mindenki megelégszik efféle győzelmekkel, akkor az egész világ mindig be fog hódolni a hatalomnak, az alkotókat nem fogják tisztelni, és senki nem védi meg a nézők érdekeit” – nyilatkozta a CNN-nek Fan Popo kínai dokumentumfilmes és LMBTQ-aktivista. – "Szerintem a cenzorok nem is homofóbok, inkább szexfóbiásak. Valószínűleg nincsenek náluk konzervatívabb emberek Kínában."